Transform-jelentés
Néhány napja jeleztem, hogy csak nekifogok a soron következő karaoke tervemnek. Nos, a helyzet az, hogy már szinte majdnem készen is vagyok. Épp az imént küldtem át a fordítást Sorának, hogy nézzen rá. A karaoke be van időzítve, romaji és kanji szintén, az effektet is összehoztam hozzá. A kanji-s az egyszerű, mint mindig, ami a lányeg az a romaji, az pedig kb így fest:
Szerintem annyira azért nem is lett gáz. Már csak a fordításhoz kellene valami egyszerű, de mutató effektet varázsolnom, aztán pedig jöhet a szokásos mission impossible: összeszedni valamicske segítséget Mizukinak az ajánlóhoz... (érzem, hogy megint nagyon lexikonszagú leszek)
Viszont lehet jobban járnék, ha itt és most tartnék egy kis szünetet, mivel ógy veszem észre valami veszettül zabálja a gépemet, lehet ráférne egy nagytakarítás, amit most meg is ejtenék...
Viszont lehet jobban járnék, ha itt és most tartnék egy kis szünetet, mivel ógy veszem észre valami veszettül zabálja a gépemet, lehet ráférne egy nagytakarítás, amit most meg is ejtenék...
Megjegyzések
Megjegyzés küldése