Oszd meg, ha tetszik :)



Hasznos infók (ass+alpha)

Valamiért, ha egyszer kitapasztalok nagy nehezen valamit, azt szokásom nem leírni. Pedig milyen jó is ha megvan a megfelelő info, amikor éppen szükség van rá! Na ez a post is pont ezért születik... A mai témánk a hardsub. Linux keretein belül sajnos valamiért a rendszer nem kezeli megfelelően az átlátszóságot a felirataimban. Hogy egész konkrét legyek, full átlátszó kitöltőszínű betű átlátszó helyett feketén jelenik meg. Kénytelen vagyok az ablakos OS-hez fordulni, mert ott persze igen. Jó darabig kínlódtam a VirtualDubbal, csak úgy á la nautre, de egy rémálom volt, elvesztem a kodekek erdejében. Ekkor barátnőm rávilágított arra, hogy más is létezik ezen kívül, mégpedig az AVI ReComp. (tök ciki, mert anno sok-sok éve pont én ajánlottam neki ezt a programot) Szóval így most ezzel kísérletezem. 

 Első és legfontosabb: Légy türelmes és ne sajnáld az időt a munkára!!! Kezdjük az alapoknál! 

Először is, mivel csilli-villi cuccot akarunk, így kénytelen vagyok win-hez nyúlni, ezt el kell fogadnom. Kell egy jó minőségű avi videó, amit persze nem tudunk feltétlenül csak úgy letölteni, abból kell dolgoznunk, amink van. Itt még maradok hazai pályán egy avidemux-al. A videó betöltése után az alábbi beállításokat végezzük el:
  • Videó kimenet: Mpeg4 ASP (xvid4)
  • Hang kimenet: AC3 (lav)
  • Kimeneti formátum: AVI Muxer
Ezek után már nincs is más dolgunk, mint menteni a videót. (Plusz türelmesnek lenni) 

Második kör: a felirat. Mert persze mindig külön fájlban készítem a romaji, kanji és magyar sorokat. Szóval ezt szépen egy fájlba kell rendeznem, mert a program csak egy darab fájlt enged rákódolni egyszerre. 

Végezetül: Itt már legnagyobb bánatomra winhez kell nyúlnom... AVI ReComp. Az előbbi két pontban előkészített anyagot szépen megetetjük a programmal, majd az indítást követően elővesszük az erre az időre tartogatott tengernyi türelmet. Megj.: az inputoktól függően a kódolás egész sokáig is eltarthat, szóval ismételten csak türelem.

Megjegyzések